quinta-feira, 9 de julho de 2015

Untranslatable Words








A ilustradora inglesa Marija Tiurina fez uma coleção incrível, que tem a ilustração como arte e a palavra como matéria-prima. ‘Untranslatable Words’ é uma coleção de palavras intraduzíveis, que ela tentou traduzir nas artes visuais e o trabalho ficou incrível. Se traduzir tais palavras é utopia, ela chegou perto do seu objetivo.






 



Kyoikumama (Japonês)

Uma mãe que implacavelmente empurra seus filhos para o desempenho acadêmico.







 





Tretar (Sueco)


Por si só, "tar" significa "uma xícara de café" e "Patar" pedir um refil, tomar uma segunda xícara de café. Um "tretar" é um segundo refil ou "threefill".







 







Torschlusspanik (Alemão)


"Pânico da porta-fechando", ou o medo de diminuir as oportunidades com a idade.







 


 






Cafuné (Brasileiro)


O ato de ternura em que os dedos correm pelo cabelo de alguém.
 






Veja outras artes da coleção AQUI!

Nenhum comentário: